На "Книжковому Арсеналі" презентують книгу Марини Абрамович
З 30 травня по 3 червня в Києві відбудеться "Книжковий Арсенал". Одна з найочікуваніших прем'єр ярмарку – український переклад автобіографії Марини Абрамович "Пройти крізь стіни". Мемуари зірки сучасного перформансу випускає видавництво ArtHuss, яке спеціалізується на книгах про мистецтв. Нагадаємо, місяць тому видавництво видало книгу "Неймовірні. П'ятнадцять жінок, які творили мистецтво та історію" Бріджит Квінн.
Англійською мовою книга Walk through walls вийшла ще наприкінці 2016 року. Це розповідь про життя художниці від першої особи: про дитинство в післявоєнній Югославії, про те, як коли Марині було 14, її тато організував їй уроки живопису з сербським художником Філо Філліповичем, і це стало її першим зануренням у мистецтво, про те, як юна Марина Абрамович покинула свій будинок задля пошуку свободи, про 20-річні відносини з художником Улаєм, партнером багатьох її перформансів, про подорожі по світу і, звичайно, сотні перформансів, в яких Марина Абрамович досліджує можливості людського тіла і "розсуває" кордони реальності.
Книгу Абрамович називають найсміливішим її перформансом: в ній багато одкровень і болю. Наприклад, художниця розповідає про трьох своїх "Я" у трьох іпостасях: Марина-воїн, смілива і рішуча, Марина-спіритуаліст, яка бачить померлих людей і спілкується з духами і, нарешті, третє "Я" – "маленька Марина, яка невпевнена в собі і вважає себе товстою, потворною і бездарною". У повсякденному житті, зізнається Абрамович, вона намагається приховувати своєї третє "Я" від публіки.
Переклад на українську мову зробив молодий письменник і куратор Олександр Міхед, автор книг "Астра" (увійшла в список найкращих книг року за версією "Книга року BBC-2015)," Амнезія "," Понтиїзм ".