Зачем идти на современную оперу "Мой предательский свет"
22 февраля в Национальной опере премьера нового проекта музыкального агентства "Ухо" – оперы "Мой предательский свет" современного композитора Сальваторе Шаррино. Опера Шаррино шла на главных площадках мира – Зальцбургском фестивале, берлинской Statsoper и Линкольн-центре, теперь ее можно услышать и в Украине – правда, пока только единожды. О том, как слушать оперу и как она создавалась, Vogue.ua рассказала ее куратор, сооснователь "Уха" Саша Андрусик.
"Мой предательский свет" – третий ваш проект в Национальной опере. Как происходит покорение Нацоперы и довольны ли вы результатом?
Довольны будем, если за опустившимся занавесом окажется хороший спектакль – но уже и сейчас видно, что многому успели научиться за полтора года. Интерпретация чище, сценография – сложнее и реализована лучше, с текстом работали в тысячу раз внимательнее, команда собраннее. В логистическом отношении это по-прежнему околоневозможное усилие – музыкальному театру сложно быть антрепризным. Опера, которая показывается один раз, но для тысячи трехсот зрителей сразу, в своем производстве похожа на кино, снятое одним длинным кадром. Нет возможности перемонтировать, нет следующего за премьерным вечера, чтобы убрать неловкий жест у солиста или переписать свет в последней сцене. Ни с кем не может случиться острый бронхит, ни один штанкет не должен застрять, ни одна молния – разъехаться. Все это непросто, но с Шаррино нам помогало полгорода.
Сюжетно она о том, как в ночь с 16 на 17 октября 1590 года Карло Джезуальдо, князь Венозы, убил Марию д’Авалос и Фабрицио Карафу – свою жену и ее любовника. Впоследствии Карло Джезуальдо издал шесть книг пятиголосных мадригалов, пятая и шестая опережали свое время на триста лет: он был убийцей и композитором-визионером одновременно.
Над сюжетом это опера о предательском свете, название очень точное. О таком сильном желании обладать кем-то, которое несовместимо с жизнью – зато совместимо с гениальными хроматическими распевами.
Саша Андрусик на репетиции
Расскажи об исполнителях главных партий – вы снова приглашали европейских певцов?
Да, и они очень классные. Партию герцогини исполняет Эстер Лабурдет из Франции. Она известный специалист по ранней музыке, пела с ведущими барочными ансамблями мира. У Эстер очень красивое, теплое сопрано – слышать его мы будем в семи из восьми сцен оперы. Герцога Маласпину поет австрийский бас-баритон Руперт Бергман, исполнитель большого драматического диапазона. Что он сыграет Маласпину гениально мы поняли на десятой минуте первой репетиции – когда он сжал в руке свой воображаемый сад. Роль Гостя – за Майклом Тейлором: не у всякого контратенора есть диплом по теоретической физике из МакГилл, не у всякого же есть такой голос. Самые счастливые, без преувеличения, часы последнего месяца я проводила на музыкальных репетициях любовной сцены. Как положено канадцам, Майкл на четверть – украинец. Слугу поет тенор Стефан Олри, ветеран в исполнении современной музыки и ироничный, тонкий актер.
Я прочла у вас на странице в фейсбуке, что основной вокальный жест этой оперы дает ощущение делириума, кошмара. Как подготовиться к слушанию такой музыки? И вообще к такой опере?.. И можно ли подготовиться?
Можно и нужно. Для начала – найти другую музыку Шаррино. Это очень естественный, живой звуковой мир – ни на чей больше не похожий. Он того типа, как если бы вы одновременно слушали то, что происходит снаружи вас и внутри – собственное сердцебиение, дыхание, мелкие сокращения мышц. Это попытка очертить одновременно и реальность, и ваше вслушивание в реальность. "Делириум" в описании оперы означал некое навязчивое состояние или кошмарный сон, но кошмары бывают разными. В этом случае – речь о музыкальном саспенсе, о голосе, каждый раз повисающем во все более тревожной тишине.
"Мой предательский свет" – популярное произведение, его ставили и на Зальцбургском фестивале, и в Линкольн-центре. На твой взгляд, в чем причина популярности оперы Шаррино?
Моя основная версия: "южанин понял южанина" – Палермо (Шаррино) и Неаполь (Джезуальдо) лежат в поле одного южно-итальянского макабра. Но все сложнее, конечно.
Во-первых, опере предшествовало большое исследование: в год, когда был написан "Предательский свет", Шаррино закончил еще одну вокальную работу, "Бесконечный черный" – о Марие Магдалене деи Пацци, флорентийской монахине-мистике. Мария Магдалена – из того же конца 16го века, что Джезуальдо, их даты жизни почти полностью совпадают. Очевидно, что композитор в какой-то момент очень глубоко интересовался этим периодом в принципе – материал поэтому так хорошо разработан.
Во-вторых, биографический сюжет здесь пересказан очень убедительно – но это еще и знаменитый биографический сюжет в принципе. Князь Венозы – большая и трагическая фигура, очень спорная. Один из первых музыковедов, занявшихся Джезуальдо, так увлекся, например, что сошел с ума – и провозгласил себя им. Есть опера Шнитке о Джезуальдо 1993 года, есть опера 1992 года об убитой жене, написанная ее князем Франческо д'Авалос, есть новаторский доку-фикшен Вернера Херцога "Смерть на пять голосов" 1995 года. "Вопрос Джезуальдо" всех по-прежнему занимает.
В третьих, "Мой предательский свет" – по-настоящему новаторская работа, Шаррино занимался поиском нового языка для музыкального театра. Опера вся построена на диалогах, арий в привычном понимании в ней нет. Основной вокальный жест – постоянно повторяющийся прием длинных запевов и проглоченных окончаний, перебитых интенсивными паузами. Все вокальные линии – псевдоманьеристкие, орнаментальные. При этом герои как будто все время задыхаются: это отсылка и к самому известному в мировой культуре сюжету об убийстве из ревности, и к смерти самого Джезуальдо – он, видимо, умер от астмы.
Опера вся составлена из таких рифм и перекличек, хуже или лучше спрятанных – слушателю их невозможно все сразу считать, но узнать в ней шедевр – возможно.
Текст: Дарья Слободяник
Фото: Евгения Перуцкая / УХО