У вересні в 30 країнах у всьому світі відбувся реліз нового роману найзагадковішої письменниці сучасності Елени Ферранте. Права на екранізацію книги "Брехливе доросле життя" вже купив Netflix. Vogue.ua розповідає, чому всі говорять про Ферранте і майбутній серіал.
Елена Ферранте — суперзірка світової літератури. І суперзагадка. Вона не дає інтерв’ю і ніхто не знає, яка вона на вигляд і хто саме криється за псевдонімом Ферранте. Проте популярність циклу "Неаполітанський квартет" здобула Елені місце в рейтингу 100 найвпливовіших людей світу за версією Time. Серію романів про дружбу двох дівчаток з бідного району Неаполя, яка тривала впродовж 60 років, переклали 40 мовами світу, одна з книг потрапила до короткого списку премії Man Booker Prize, а фільми за її романами брали участь у конкурсі Венеційського і Каннського кінофестивалів. Цього року HBO випускають уже третій сезон серіалу "Моя геніальна подруга", який знято за книгою Ферранте.
Після публікації "Неаполітанського квартету" пристрасні шанувальники Елене Ферранте виражали своє захоплення її творчістю за допомогою гештегу #ferrantefever. Саме тому вихід її нового роману "Брехлива доросле життя" — така резонансна подія. Італійською книга вийшла наприкінці 2019 року. 1 вересня було презентовано англомовний переклад, а також відбувся реліз у 30 країнах одночасно, різними мовами. Книга миттєво потрапила до списку бестселерів The New York Times, посівши там друге місце. В анотації сюжет описано таємниче: "У Неаполі на початку 1990-х 12-річна Джованна чує, як її батько Андреа зневажливо порівнює її зовнішність із зовнішністю своєї таємничої сестри Вітторії, яку в родині пов’язують з найнепривабливішим. Джованна вирушає на пошуки Вітторії, щоб з’ясувати всі сімейні таємниці". "Брехлива доросле життя" — захопливий роман про дорослішання, яке для головної героїні починається з почутої фрази про те, що вона — негарна...
У травні, ще за три місяці до виходу англійського перекладу книги, Netflix заявили про придбання прав на екранізацію "Брехливого дорослого життя". Вони знімають серіал спільно з італійською кампанією Fandango й обіцяють, що передадуть у шоу неаполітанський колорит, яким так славляться книги Ферранте. Кастинг і деталі майбутнього серіалу оголосять вже зовсім скоро, а поки можна припустити, що прем’єра серіалу ще більше приверне увагу до персони Ферранте. Нагадаємо, що вона зберігає свою анонімність з моменту публікації першого роману в 1992 році. У 2016 році журналіст Клаудіо Гатті заявив, що римська перекладачка Аніта Раджа, можливо, і є Ферранте. У 2017 році дослідження, яке провели в Університеті Падуї, засвідчило, що фактичним автором книг є Доменіко Старноне, чоловік Раджі. Обидва заперечують свою причетність до Ферранте...