Жизнь в пудровом цвете: интервью с Александрой Голованофф

NAME
5 октября 2019

Французская телеведущая и журналистка Александра Голованофф пробует себя в новом амплуа – создает линию кашемировой одежды с магическим эффектом.

imageКашемировый пуловер, Alexandra Golovanoff; юбка из вискозы, кожаные сапоги, все – Louis Vuitton

"Я эксперт по переездам", – с азартом говорит Александра Голованофф. Неделю назад ее семья въехала в новую квартиру в квартале Сен-Жермен. Съемка для Vogue UA станет здесь первой. "Мы часто меняли жилье – и вот наконец я нашла идеальное пространство" – Александра показывает еще не обжитые комнаты. Тут все по парижскому канону: большие французские окна, старые деревянные полы, антикварная мебель в паутине мелких трещин, камин. Пока еще голые стены выкрашены в теплый бежевый оттенок – Голованофф зовет его "косметическим цветом румян". На полу в гостиной расставлены матрешки.

Кашемировый пуловер, Alexandra Golovanoff; джинсы, A.P.C.; часы, желтое золото, Patek Philippe

Александра выросла среди красивых вещей. Ее родители – антиквары, занимаются продажей старой живописи и предметов интерьера. Это сформировало ее вкус. "Если вы с малых лет сидели за столом из красного дерева, то не станете размениваться ни на что другое", – говорит журналистка. Считает ли она себя снобом? "О нет, нисколько!" Увлечение старинными предметами – не о больших деньгах, а о больших историях: "Мне нравится заниматься поиском антикварных вещей, нравится восстанавливать их и ухаживать за ними. Так я создаю мир, в котором могу творить". Александра показывает покупку, сделанную в галерее своих родителей, – высокий скандинавский шифоньер XIX века: "Посмотрите на эти надломы и царапины – они хранят историю. Я могу расплакаться, изучая работу чьих-то рук".

Кольцо, серебро с позолотой, Charlotte Chesnais; чокер, латунь, Paco Rabanne; часы, желтое золото, Patek Philippe

У семьи Голованофф яркий восточноевропейский след: в начале ХХ века бабушка по материнской линии эмигрировала из Одессы, а семья отца переехала из Москвы. Родители Александры родились уже во Франции. По-русски Голованофф не говорит, но помнит, как в семейном авто слушали записи Булата Окуджавы. Мать Александры шила и вязала для своих трех дочерей. "Это было целое приключение, – вспоминает Голованофф. – Мы постоянно искали ткани и вместе придумывали, что будем шить". Наблюдая за кропотливой работой матери, Александра открывала секреты ремесла: "Зная, как много сил и времени уходит на создание вещей, ощущаешь их ценность".

"Если вы с детства сидели за столом из красного дерева, то не станете размениваться ни на что другое"

Красивая, с выразительными миндалевидными глазами, тонкой линией носа и копной медовых волос – во внешности Александры удивительным образом сочетаются славянские черты и французская небрежность. В одежде она так же расслаблена, как в жизни, – трендам предпочитает вещи с историей. Любит коллекции Фиби Файло для Celine, классические вещи Maison Margiela и внимательно следит за работой Николя Жескьера в Louis Vuitton. Считает, что самые лучшие жакеты у него, поэтому покупает одну и ту же модель в разных цветах.

Трикотажное платье, Alexandra Golovanoff; кожаные ботинки, Pierre Hardy; часы, желтое золото, Patek Philippe

Путь в модную индустрию для Голованофф начался с экономики и финансов. В 1997 году она попала на французское телевидение. Через пять лет стала вести шоу La Blonde et Moi, в котором вместе со съемочной командой сопровождала политиков и акул большого бизнеса: "Я пришла в журналистику, потому что всегда была очень любознательной. Меня подкупало, что эта работа дает право задавать вопросы – абсолютно разные – и предполагает, что на них получишь ответы".

Посуда, поднос, все – винтаж

В начале нулевых в luxury-сегменте во Франции разворачивалась "гонка вооружений": конгломераты LVMH и PPR (теперь Kering) соревновались за дизайнеров, исторические Дома в своих портфолио и за клиентов на новых рынках в Восточной Европе, Азии и Америке. Это была эра big sexy money – больших амбиций, умноженных на огромные финансовые вливания. Джон Гальяно выстраивал новую пирамиду люкса в Christian Dior, Марк Джейкобс "прокачивал" Louis Vuitton, а Том Форд закатил сексуальную революцию в Gucci и Yves Saint Laurent. Со своим экономическим бэкграундом Александра, с детства любившая моду, увидела свободную нишу. В 2004-м она стала делать репортажи с Недель моды, а в 2006-м – вести передачу La Mode La Mode La Mode на телеканале Canal+.

Шерстяной жакет, Louis Vuitton; серьги, серебро с позолотой, Charlotte Chesnais

"Когда мы начинали, это было настоящее телепроизводство, – рассказывает Александра. – Громоздкие камеры, звукооператор с оборудованием – чтобы попасть на показы, надо было получить специальное разрешение. Но тогда прессы на шоу собиралось несоизмеримо меньше, чем сейчас. Счастливых обладателей карты доступа All Access было от силы человек десять – перед нами открывались любые двери".

Кожаная сумка, Celine; солнцезащитные очки, Pierre Hardy

Александра рассказывает о своих любимых показах: о шоу Стефано Пилати для Saint Laurent под сводами Гран-Пале, на котором модели выходили на подиум в точеных костюмах в стиле Грейс Джонс и черных париках-бобах ("Они выглядели такими сильными и мощными!"). О показе дебютной коллекции Демны Гвасалии в Balenciaga ("Не знаю, что сыграло свою роль – отсылки к советскому прошлому или дерзкая цветовая палитра, – но от увиденного у меня выступили слезы"). Похожее потрясение она пережила на первом показе Ирис ван Херпен: "Одежда, созданная на 3D-принтере? Я смотрела на эти вещи – и не могла поверить своим глазам".

"Я не пользуюсь косметикой, поэтому выпустила линейку пуловеров, которые будут работать как украшения"

Как-то во время Недели моды у Голованофф случилось откровение. "Я наблюдала за привычной предпоказной суматохой – и поймала себя на мысли, что мы, девушки в первом ряду, порядком избалованы. В постоянном потоке событий мы забываем, насколько тяжел труд дизайнера. Тогда я задала себе вопрос: а что бы сделала я, оказавшись по другую сторону баррикад?"

Ответ лежал на поверхности. Рассматривая свои детские снимки, Александра заметила, что почти на всех она одета в свитера: "В таком виде я провожу большую часть своей жизни". Маленькое наблюдение дало начало большой идее – Голованофф решила запустить линию кашемировых пуловеров: "У французов есть выражение: les tricots qui rend beaux – "свитера, которые делают вас красивой". Я почти не пользуюсь косметикой, поэтому решила выпустить линейку пуловеров, которые будут работать как украшения – освежать и подсвечивать лица тех, кто их носит".

Кашемировый пуловер, Alexandra Golovanoff; хлопковые армейские брюки, винтаж

Так родился концепт кашемира в "косметических цветах" и бренд с экзотическим для французов именем Alexandra Golovanoff. Свои первые модели она назвала в честь детей – "Мила" и "Виржиль". Спустя три года у бренда открыто около 40 точек продаж по всему миру. В прошлом году Александра запустила линию купальников и добавила в коллекцию первые модели платьев и брюк – пока только из трикотажа. При этом она стесняется, когда ее называют дизайнером, предпочитая более скромное определение "fashion-предприниматель".

"У меня обостренное чувство цвета: я различаю оттенки, которые другие люди не замечают"

"Мой папа страдает дальтонизмом, – рассказывает Голованофф. – Наверное, это своего рода компенсация, но у меня обостренное чувство цвета: я различаю оттенки, которые другие люди не замечают – либо не обращают на них внимания". В ее коллекции цвета играют главную роль – бутылочный зеленый, морской синий, пудровый и охра. Пряжу для пуловеров Александра закупает в Шотландии и в Италии, а производство доверяет маленькой семейной компании на острове Маврикий: "Там до сих пор чтят традиции и многое делают вручную – я это очень люблю".

Кованные босоножки, Pierre Hardy

В конце сентября Александра открывает свой первый бутик – неподалеку от универмага Le Bon Marché. В планах у бренда – магазины в ключевых модных городах: Лондоне, Нью-Йорке и Токио. А пока Голованофф вместе с мужем и детьми (они все участвуют в проекте) строит свой бизнес и с любовью обставляет пространство бутика: перевозит антикварную мебель из старой квартиры, вешает на стены православные иконы и ставит самовар. "Это место – мой маленький мир", – мечтательно говорит она.

Текст: Веня Брыкалин

Фото: Sascha Heintze @FREDA+WOOLF

Прическа: David Delicourt @Calliste

Макияж: Saloi Jeddi @Open Talent Paris

Ассистент фотографа: Alan Marty

Продюсер: Kateryna Kudinova

Популярное на VOGUE