У прокат вийшла зворушлива стрічка "Щедрик" – історична драма про українську, польську та єврейську родини, які об'єднуються перед обличчям двох каральних тоталітарних режимів у часи Другої світової війни. Як виникла ідея фільму, як команді вдалося відтворити Станіслав 1940-х років (тодішній Івано-Франківськ) та чому "Щедрик" робить людей добрішими – читайте в нашому матеріалі.
Як виникла ідея сценарію
Ідея сценарію з’явилась у письменниці Ксенії Заставської у 2014 році, після травневих подій в Одесі. Тоді одна жінка, що перебувала під впливом російської пропаганди, сказала письменниці, мовляв, України нема, це вигадана країна...
"Ксенія Заставська тоді подумала: якщо є "Щедрик", який співали ще 100 років тому у всьому світі, то як це – Україна вигадана?", – розповідає режисерка фільму Олеся Моргунець-Ісаєнко. "Тому саме "Щедрик" надихнув нас на цю історію", – каже режисерка. Цей фільм також – данина бабусі Ксенії Заставської, яка під час війни врятувала польських та єврейських дітей. Її прізвище Іванюк, його ми зберегли у фільмі – це прізвище мають наші українські персонажі, які теж рятують польську дівчинку та єврейських дітей".
![](https://cdn.vogue.ua/i/original/media/image/63b/d47/549/63bd47549dab9.jpg.webp)
Події фільму розпочинаються 1939 року у тодішньому Станіславі. В одному будинку мешкають три родини: українці Іванюки, поляки Калиновські та єврейська родина Гершковичів. Софія Іванюк (Яна Корольова) викладає музику, до неї на заняття ходить польська дівчинка Тереза та єврейські діти, які товаришують з донькою Софії Ярославою. Ярослава обожнює "Щедрика", любов до якого їй прищепила мати, а дідусь Ярослави товаришував із самим Леонтовичем.
![](https://cdn.vogue.ua/i/original/media/image/63b/d47/b3b/63bd47b3bd51c.jpg.webp)
Події стрічки розгортаються під час Другої світової війни, де на зміну системі СРСР ненадовго приходить нацистський режим Третього рейху. Софія Іванюк змушена рятувати і ховати у себе дома польську дівчинку та єврейських дітей – вона оберігає їх, наче рідних. А український "Щедрик", який співають діти, стає мелодію, що об'єднує різні культури – в їхньому бажанні бути вільними та жити у вільній країні.
Фільм знятий за реальними подіями 40-х років у Станіславові
За словами режисерки, "Щедрик" зібрав реальні історії, що відбувались у тодішньому Станіславі в 40-х роках. Одна з таких подій, відтворена у фільмі, сталася восени 1943 року, під час показу романтичної оперети "Шарика" композитора Ярослава Барнича – про кохання січового стрільця та мадярської дівчини. Під час вистави у драматичному театрі було вбито майже 30 оунівців – в залу просто зайшли німці, перекривши всі входи та виходи, та розстріляли членів ОУН.
![](https://cdn.vogue.ua/i/original/media/image/63b/d49/0b9/63bd490b9ea43.jpg.webp)
Про відтворення історичної епохи та костюми
Відтворити візуально Станіслав часів Другої світової війни стало непростою задачею. "Ми дуже довго намагались знайти місце, в якому ми могли би знімати Івано-Франківськ, адже у Франківську ми знімати не могли – там все забудовано, – розповідає Олеся Моргунець-Ісаєнко. – До речі, багато забудов почалося саме під час Радянського Союзу – забудовувати та наліплювати почали ще в 1945 році. Ну а зараз ще всюди пластикові вікна… Тому ми прийняли рішення знімати в декораціях. Все, що ви бачите у фільмі, зроблено нашим чудовим художником-постановником ВладомОдуденком, який по історичних світлинах відтворив Івано-Франківськ кінця 30-х – початку 40-х років. Кухню, ванну, меблі, піч – все зроблено з історичною достовірністю та увагою до деталей".
![](https://cdn.vogue.ua/i/original/media/image/63b/d47/771/63bd47771c7e8.jpg.webp)
Художник Влад Одуденко створював костюми разом з істориками – зокрема, над воєнними костюмами співпрацювали з Іваном Швачком, який є реконструктором Другої світової війни. Саме Іван Швачко працював з АхтемомСейтаблаєвим над стрічкою "Хайтарма". У нагоді костюмерам також стали архіви та історичні фотографії.
Як режисерці допоміг голлівудський фільм "Викрадачка книжок"
"Головним натхненням у роботі над "Щедриком" стала моя любов до історії", – зізнається режисерка. – Коли мені запропонували сценарій, я якраз закінчувала стрічку "Рубіж. Грубешівськаоперація" про Другу світову війну, про українсько-польські стосунки, про те, як два тоталітарні режими навмисно стикають лобами Україну з Польщею. Для мене ця тема була близькою, у мене було певне розуміння історичного контексту. Коли я прочитала сценарій "Щедрика", то зрозуміла, що маю взятися за нього. У роботі мені дуже допоміг фільм "Крадійка книжок", адже там теж головні герої – діти (стрічка 2013 року розповідає про 10-річну Лізель та її досвід переживання війни в Мюнхені). Він допоміг мені в роботі з дітьми у такій складній темі, як війна. До того ж це твори Ремарка і Гемінгвея, яких я люблю з юності".
![](https://cdn.vogue.ua/i/original/media/image/63b/d47/8fe/63bd478fed529.jpg.webp)
Окрім українського "Щедрика", у фільмі звучать польська колядка "Серед нічної тиші", а також уривок єврейської традиційної пісні, що виконують на Рошха-Шана. Режисерка впевнена: в цьому фільмі мали прозвучати пісні різних народів, адже стрічка саме про повагу людей до різних культур, про любов і підтримку.
"Ми хотіли показати, що Софія святкує і католицьке Різдво, і Рошха-Шана з єврейськими дівчатами, адже для неї було важливо зберегти традиції цих дітей".
"Щедрик" можна побачити в українських кінотеатрах