18 ноября на телеканале HBO состоится премьера сериала "Моя гениальная подруга". Почему экранизацию романа Элены Ферранте обязательно нужно смотреть, знает Vogue.ua.
Сюжет сериала основан на первой книге из знаменитого цикла Элены Ферранте "Неаполитанские романы". В одноименный сериал "Моя гениальная подруга" войдет восемь эпизодов. События будут происходить в Неаполе 50-х годов и следуют за дружбой и приключениями двух девушек, Елены (рассказчика) и Лилы, растущей в жестком, но одновременно колоритном сообществе на окраине города. Четыре книги охватывают более 60 лет жизни героинь. Любопытно, что HBO выпускают сериал на итальянском языке, причем с неаполитанским диалектом. Итальянский язык будет сопровождаться субтитрами.
Ведущие актеры – все новички. Елену и Лилу в детском возрасте сыграют Элиза Дель Генио (11 лет) и Людовика Насти (12 лет). Маргерита Маццукко (16) и Гайя Жира (15 лет) будут играть персонажей в подростковые годы. Паоло Соррентино, продюсер сериала, выбрал актрис после кастинга 9 000 детей и 500 взрослых. Из всех юных актрис только Гайя имеет небольшой актерский опыт.
К счастью для поклонников романов, Ферранте является одним из сценаристов сериала, который снимает Саверио Костанцо. Романы принесли ей статус одной из величайших писательниц Италии, и создатели сериала не рисковали делать сериал без ее консультации. Съемки проходили в Казерте, городе неподалеку от Неаполя. Там была установлена съемочная площадка размером почти 20 000 квадратных метров. На ней построили 14 фасадов многоквартирных домов, пять внутренних интерьеров квартир, церковь и тоннель. Специально для съемок было создано 1500 оригинальных костюмов.
Элена Ферранте – загадочная итальянская писательница. Она не дает интервью и никто не знает, как она выглядит и кто именно скрывается за псевдонимом Ферранте. Тем не менее популярность цикла "Неаполитанский квартет" принесла Элене строчку в рейтинге 100 самых влиятельных людей мира по версии Time. Серия романов о дружбе двух девочек из бедного района Неаполя, которая продолжалась на протяжении 60 лет, была переведена на 40 языков мира, одна из книг попала в шорт-лист премии Man Booker Prize, а фильмы по романам Ферранте участвовали в конкурсе Венецианского и Каннского кинофестивалей.