Вивчати мову – неймовірно цікавий процес, який завжди захоплює. Сьогодні пропонуємо поповнити свій словниковий запас рідковживаними й прекрасними українськими словами. Тільки-но почніть їх вживати – і ви побачите, як здивуєте всіх своєю вишуканою українською.
Авторка цієї добірки – філологиня, письменниця та викладачка української мови Марина Герасименко. Цікавими фактами про українську мову, а також правилами та "хитрощами" вимови Марина ділиться в телеграм-каналі "Українська з Марусею". До речі, час від часу Марина проводить у Zoom безплатні заняття з української мови – стежте за повідомленнями в телеграмі.
Це слово має два значення:
– Тепла вода:
Умивайся, я тобі літепло приготувала з любистком.
– Вживають у переносному значенні, про щось тепле:
Гостра спека змінюється м’яким атласним літеплом синього південного вечора. (О. Гончар)
Тобто розкритися. Здебільшого, це стосується кущів та дерев.
Розбрунькувалися каштани – тобто на них розкрилися бруньки, тобто пуп’янки такі, з яких згодом виростуть квіти й листя. Але це слово можна вжити і в переносному значенні, наприклад про почуття, що розбрунькувалося в грудях.
Пити щось із насолодою, не обов’язково алкогольне:
Цілісінький вечір цмулив шампанське та загравав до дівчат.
Енергійні рухи в танці чи під час ходьби.
Після третього келиха почалися шалені вихиляси на танцмайданчику.
Те саме, що анічичирк – тобто ні слова, ні звуку.
Тільки про це нікому анітелень!