
Що треба знати про новий номер Vogue Czechoslovakia, створеного у співпраці з командою Vogue UA
Свій травневий номер Vogue Czechoslovakia присвячує темам вигнання та співпереживання, і виходить з чотирма версіями обкладинки, одна з яких — українською мовою.
Мода не може зупинити війну — дизайнери, як і всі люди, опиняються в небезпеці, тікають від бойових дій і живуть у вигнанні. Однак мода може зайняти чітку позицію щодо війни. Травневий номер Vogue CS був створений у тісній співпраці з редакцією українського Vogue на чолі з головним редактором Пилипом Власовим. Тому випуск містить дві фоторедакційні статті, які українська команда не мала можливості опублікувати у власному номері.


Травневий номер Vogue CS виходить з чотирма версіями обкладинки. Три з них створив Бека Гвішіані, засновник Instagram-сторіки про актуальні модні події Style Not Com. Він розмістив по кілька слів великими білими літерами на синьому фоні кожної з обкладинок. На знак підтримки України під час російського вторгнення на її територію титульну сторінку оформили в кольорах українського стяга.

Одна з публікацій, оригінально підготовлених для Vogue UA, — чоловіче знімання авторства Бруно Казіноті. У Vogue CS його супроводжують рукописні записки біженців, адресовані їхнім близьким, які залишаються в Україні. Ще одне знімання українського Vogue — з іранською співачкою Sevdaliza, над яким працював фотограф Марко Ван Рійт.
«У доробку Vogue UA — ціла серія знімань і матеріалів, призначених для наступних номерів, які через війну не вийдуть друком. Завдяки дружнім виданням Vogue з інших країн ці проєкти побачить увесь світ. Голос Vogue UA почують незважаючи ні на що. Ми щиро вдячні Vogue Чехословаччина за підтримку й надану платформу», — говорить Пилип Власов.


Знімання Даніели та Лінди Досталкових, у якому зображені повітряні акробати Клара Тромбікова та Річард Сімонік, — образна медитація на тему вигнання. На четвертій версії обкладинки номера для передплатників використано фото саме з цієї серії. В іншому фоторедакційному матеріалі знімки Цельсіуса Коласо, які стилізував Сержіо Онзе, супроводжуються кількома українськими віршами, перекладеними чеською мовою.


Тема втечі й вигнання розглядається в інтерв’ю з українською дизайнеркою Лілією Літковською, у статті Яна Бубліка згадується, яким зіркам моди довелося працювати за межами рідних країн, а в есеї автора Яна Немеца порушується проблема героїзму. Авторка Клара Власакова у своєму тексті міркує про те, як спадщина романтичного руху впливає на культуру та сучасні стосунки.
Номер Vogue CS за травень 2022 року в продажу з 14 квітня.
Еще в разделе BRAND
Популярное

Говорити як гуцул: кілька слів та зворотів, які збагатять вашу українську

Як правильно говорити українською: позбуваємося росіянізмів

Що таке рукав’янка, або який вигляд мають найгарніші вишиванки

Дружина бійця «Азову» — про зустріч із Папою Римським та напружену ситуацію на «Азовсталі»

22 архівні фото Шер, які розкривають її стиль

Буковинський кептар і гуцульський сердак: все про костюми Kalush Orchestra на «Євробаченні – 2022»

Щоденник пам’яті: весілля принца Гаррі й Меган Маркл у деталях

Kalush Orchestra закликали світ врятувати захисників Маріуполя та Азовсталі

Портрет нації: як жили на Закарпатті 100 років тому

Історія червоної сукні Valentino

Етель Ліліан Войнич – авторка найдосконалішого перекладу «Заповіту» Шевченка

Можливо, це найкраще, що ви побачите сьогодні: песик Патрон у вишиванці
Не следуйте за модой
— ощущайте её
Спасибо!
На указанный вами адрес было отправлено письмо.
Подтвердите, пожалуйста, свою подписку.