search Created with Sketch.
Suzy Menkes Международный редактор VOGUE
РУС ENG

Полоски, сорочки и цветы: расстановка сил

08 июля 2014

«Это всегда история любви» - сказал Валли за кулисами показа. Он говорил не об обожающих его клиентках, налетающих на него с поцелуями и благодарностями за любимые свадебные платье, но о сказке, которую он сотворил для своей осенней коллекции от кутюр.


Giambattista Valli Couture


«Я думал о Альгамбре и мавританских полосках» - сказал дизайнер.


Казалось, что в сюжете присутствовал мужчина, так как мужская сорочка – точно не девичья блуза – была надета поверх многих нарядов. Шарфы, завязанные на головах моделей, томные шифоновые юбки и цветочные мотивы делали их похожими на леди времен Dolce Vita.


Показ был настоящим зрелищем: экраны из рафии, подвешенные по бокам ковра, стали продолжением истории с полосками, которые придали геометричности пышным вещам.  


Giambattista Valli Couture


Финал был построен по законам шоу-бизнеса в чистом виде: пышные юбки богатых оттенков создавали балетный эффект. Как всегда, скульптурные украшения Луиджи Сциаланга служили хорошим дополнением воздушным - а иногда прозрачным - тканям. Девушки были не слишком стеснительны, чтобы бояться показать ногу – или нечто иное – сквозь просвечивающуюся ткань. 


У Джамбаттиста есть другие линии ready-to-wear, в которых он предлагает вполне практичные составляющие современного гардероба. Но чтобы сохранять релевантность в моде, дизайнер должен адресовать одежду – и одевать – реальный мир. Даже если «Джамба», как называют его фанаты, создает мир мечты.


Giambattista Valli Couture

Giambattista Valli Couture

Фото: In Digital
Париж · Giambattista Valli · Suzy Menkes · Haute Couture Fall 2014 ·