search Created with Sketch.
Suzy Menkes Международный редактор VOGUE
РУС ENG

Китайский шепот в Met

17 февраля 2015

Изящное платье в пайетках из коллекции Тома Форда для  Saint Laurent 2004 года и такой же золотой блеск на халате китайского императора 18-го века кураторы использовали в качестве театрального приема для открытия храмовых ворот, ведущих к главной теме выставки Института костюма при музее Метрополитан: "Китай – сквозь увеличительное стекло". 

Tom Ford for Yves Saint Laurent sequinned evening dress A/W 2004/5Tom Ford для Yves Saint Laurent, вечернее платье, расшитое пайетками, A/W 2004/5

Chinese womans robe, 19th Century with silk and metallic-thread tapestry with painted details
Китайский женский халат, 19 век с шелком и гобеленом с металлической нитью, с расписными деталями

Silk organza Ming-inspired dress, by Sarah Burton for Alexander McQueen A/W 201/12 embroidered with shards of blue and white porcelainВдохновленное династией Минг платье из шелковой органзы расшитое осколками белого и голубого фарфора дизайна Сары Бертон для Alexander McQueen A/W 201/12

Среди китайских галерей музея меня поразило вдохновленное династией Минг платье Сары Бертон для Alexander McQueen. Ее работа, как и платье с бело-голубым узором Roberto Cavalli, была выставлена рядом с фарфоровым кувшином с кобальтовым драконом начала 15-го века. 

“Это самая большая выставка из всех, что мы когда-либо делали”, - сказала Анна Винтур, надевшая пальто McQueen с китйским принтом. Редактрор Vogue, чье имя написано над дверью центра костюма за ее работу по сбору средств, говорила с экспертом моды и куратором выставки Эндрю Болтоном и Максвеллом К Херном, возглавляющим отдел азиатского искусства в музее. 

Sarah Burton takes a bow at her Spring 2014 McQueen showСара Бертон выходит на поклон после показа Весна 2014 McQueen

Satin evening dress by Roberto Cavalli A/W 2005/6
Атласное вечернее платье Roberto Cavalli A/W 2005/6

Porcelain jar painted with a cobalt blue dragon under a transparent glaze, early 15th Century
Фарфоровый кувшин расписанный кобальтово-синим драконом под прозрачной стеклянной глазурью

Все спикеры подчеркнули важность сотрудничества с Китаем и богатую художественную историю этой страны. Как говорит Херн, влияние Китая на моду уходит далеко в историю: в античном Риме носили китайский шелк, как для того, чтобы скрывать, так и для того, чтобы обнажать. 

"Нам очень интересно, что будет происходить внизу в Институте костюма, так и здесь в галереях, так что это будет своеобразная серия диалогов между Востоком и Западом", - сказал Болтон.

Эи диалоги также будут включать в себя оценку западного и восточного видения Китая в кино, и невероятно влиятельный режиссер Вонг Кар-Вай также является художественным руководителем выставки. Фильмы для мероприятия выбраны разнообразные – от мистических видений Бертолуччи в "Последнем императоре" до драмы периода 90-х Чжана Имоу "Зажги красный фонарь". 

Detail of Festival Robe, Qing dynasty (1644–1911), 19th-century; The Metropolitan Museum of Art, Anonymous Gift, 1944
Деталь парадного халата, династия Qing (1644–1911), 19 век ; The Metropolitan Museum of Art, Anonymous Gift, 1944

Dior by John Galliano dress, S/S 1997 and an embroidered shawl of pale pink silk crepe by Jean Paul Gaultier A/W 2010/11
Платье Dior by John Galliano dress, S/S 1997 и вышитая шаль из бледно-розового крепа Jean Paul Gaultier A/W 2010/11
Болтон делает акцент на освещении диалогов, происходящих между выставленными объектами и одеждой, великолепным фарфором и другими артефактами из Китая, которые являются полноценной частью выставки, а не просто фоном для моды. 
?В то же время у модной толпы может быть другая точка для фокуса - что знаменитые актрисы от Дженнифер Лоуренс до Гун Ли наденут на бал. 
Evening dress from the Valentino “Shanghai” collection 2013. Courtesy of Valentino SpA
Вечернее платье из коллекции Valentino “Shanghai” collection 2013. Courtesy of Valentino SpA
Evening coat, c.1925; Brooklyn Museum Costume Collection at The Metropolitan Museum of Art, Gift of the Brooklyn Museum, 2009; Gift of Mrs. Robert S. Kilborne, 1958
Вечернее пальто, c.1925; Brooklyn Museum Costume Collection at The Metropolitan Museum of Art, Gift of the Brooklyn Museum, 2009; Gift of Mrs. Robert S. Kilborne, 1958

Фото: Courtesy of The Metropolitan Museum of Art, Photography © Platon

платья · выставка · Сьюзи Менкес ·